Tuesday, June 30, 2009

buai laju-laju sampai cucur atap....



Sunday, June 28, 2009

kisah 2 orang puteri


tersebutlah kisah seorang puteri yang sedang berkeroncong perutnya dek kerana terlalu lapar


Maka sang puteri pun meminta pertolongan kekandanya yang pada ketika itu sedang sibuk menikmati santapan petang

Kekanda sang puteri pulau panjang aka pulau perhentian cuba menolong adindanya si puteri pulau besar.
Puteri pulau panjang yang baik hati ingin memberikan sedikit buah yang sedang dimakannya tetapi dia harus memastikan dulu buah yang dimakan bebas dari racun berbisa walaupun hakikatnya adindanya tidak boleh memakan buah kerana belum memiliki barisan gigi yang putih berseri.


maka oleh kerana itu, dihabiskan puteri pulau panjang buah sebiji itu setelah disahkan tiada beracun, tidak seperti epal puteri salju


dek kerana tidak puas hati kerana tidak dapat menolong, sang kekanda lantas memberikan tongkat sakti agar adindanya dapat meminta sendiri makanan yang dihajati
tetapi sang puteri tidak pandai menggunakan kesaktian tongkat milik kekandanya

sekarang masalahnya bukan sahaja pilihan makanan yang dihajati, tetapi juga bagaimana hendak menggunakan tongkat yang diberi...

Tuesday, June 23, 2009

kini baru kutahu...

selama ini aku berada di dalam kejahilan...

hinggalah aku dikejutkan dengan suatu pertanyaan oleh orang yang rasanya lebih pakar dalam bahasa kedua negara kita dari bahasa ibundanya sendiri.
walaubagaimanapun, diriku terkesima.
ya, kerana dia lebih arif. kalau tidak masakan dia lebih tahu jawapan dari pertanyaannya sendiri yang ternyata telah membuatku ternganga seketika.

di saat kami sedang menikmati sarapan pagi , terpacullah soalan keramat ini dari bibirnya yang mungil:
" apakah maksud batuk dalam peribahasa 'bagai melepaskan batuk di tangga"?
sambil cuba memberikan jawapan dalam bentuk audio,dia lantas tersenyum simpul.

ditanya lagi:
"agaknya bagaimana batuk seperti itu (merujuk kepada perbuatan batuk yang kulagukan 'kong' kong' dan 'uhuk' 'uhuk") memberi maksud pekerjaan yang dibuat secara ala kadar,sambil lewa atau tidak bersungguh-sungguh?

aku menggaru kepalaku yang diselimuti tudung berwarna hijau lembut itu sambil cuba mencari jawapan.

beginilah~katanya menyelamatkan keadaan dan agar tidak merendahkan martabat bekas guru-guru BM ku yang ku pasti tidak pernah mengajarku maksud 'batuk' di dalam konteks peribahasa ini. ataupun pernah diajar, cuma ketidakhadiranku di kelas menyebabkanku tidak dapat menjawab pertanyaan yang tiada ternilainya ini.

'batuk'itu sebenarnya dieja 'batok' yang merupakan bahasa melayu lama yang diambil dari bahasa Indonesia. perkataan itu membawa maksud gayung. gayung yang diperbuat dari tempurung ini digunakan oleh orang-orang melayu dahulu kala untuk membasuh kaki takala mahu melangkah masuk ke rumah. gayung yang ditemani oleh tempayan itu biasanya diletak di tepi tangga untuk memudahkan urusan membasuh kaki yang selalunya kotor itu. gayung itu seharusnya digantung ditempatnya.
maka, perbuatan 'melepaskan' gayung atau batuk itu dianggap tidak sepatutnya dilakukan oleh orang yang berdisiplin-kerana batok tadi harus diletakkan di tempatnya dan bukannya dilepaskan sahaja di tangga.

Nah! itu jawapannya.

sekarang, baru ku tahu....

Wednesday, June 17, 2009

Take Heed Lil' One

I thank thee
for remembering
and keeping me
very close to heart

A thanks of sort
to make me realise
I could rock your world
for I did not know I could

You've whispered Anger
Cried Hatred
Showed Vengeance

I began to wonder
Why?
Insecurity?
Boredom?
Surely out of jealousy!

Achtung!

Fall you may one day
but don't blame me

I am in no mood to play
surely not with you

have you not notice
that years ago
I stopped
and took a bow

patience
is not my virtue
tho I have been
patiently ignoring you

take heed lil one
i might one day
grant your wish
and make your life
a living misery


p/s: darling, be very careful of what you wish for....